На краудине в топ неожиданно для меня вырвался перевод “этап”, вместо привычного “веха”
https://crowdin.com/translate/gitlab-ee/10/en-ru#2443
/discuss
На краудине в топ неожиданно для меня вырвался перевод “этап”, вместо привычного “веха”
https://crowdin.com/translate/gitlab-ee/10/en-ru#2443
/discuss
Если у кого-то под рукой окажется литература уровня Git Pro-book с переводом на русский, где есть упоминание milestone - прошу поделиться вариантом перевода
По мне так это больше “Ключевые точки” или "Контрольные точки"
http://www.scaledagileframework.com/milestones/